博客來精選推薦山、雲與蕃人 - 臺灣高山紀行
山、雲與蕃人 - 臺灣高山紀行
山、雲與蕃人 - 臺灣高山紀行 評價
網友滿意度:
什麼樣的情況,能在窄小的房間
感受大地的寬廣、天空的遼闊
歷史時間亙古更迭?
這就是我喜歡閱讀的原因。
尤其是文學。
只有閱讀的內容、設定,
能讓人暫時跳脫現實的重複與煩悶
某方面來說也是殺時間的好辦法啦XD
由書台中水晶專賣店中的世界關、思想來帶領自己
想都沒想過的事情、經歷和體驗
這次要跟大家推薦我愛不釋手的
山、雲與蕃人 - 臺灣高山紀行
內容我就不大說了,相信書衣目錄的
介紹就能讓大家知道這是不是自己
的天菜囉!
另外附上博客來的折價卷
供諸君使用囉
博客來e-coupon傳送門
山、雲與蕃人 - 臺灣高山紀行
初學者必備的日語文法(50k附MP3) |
圖表日文法攜帶版(新版) |
商品訊息功能:
商品訊息描述:
《山、雲與蕃人》被譽為日治時期「日本高山文學三大名著」之一,更是台灣高山文學的經典巨著。作者鹿野忠雄是傑出的博物學家、民族考古學者,對台灣高山有著極為深厚的感情,本書是他在東京帝國大學就讀二年級時,回到台灣進行170天連續登山勘察的紀行文章,包括玉山、秀姑巒山、馬博拉斯山、卓社大山等山塊。書中除了文字優美的高山景觀描述外,鹿野忠雄更發揮博物學及民族學的縝密觀察與學養,忠實呈現當時台灣山地的布農族生活、動植物生息狀況,以及地形與登山路線的勘察,行文中充滿年輕人對土地的熱情與抱負,讀來酣暢淋漓。 這本書出版60多年來,一直未有中文版發行,多年來僅有零星片段的翻譯,便已使得許多人大為驚豔。此次由著名台灣高山、古道研究者楊南郡翻譯並加上註解,挾其登山踏查的豐富經驗和涉獵語文的卓越能力,終於克服過去翻譯者無法突破的專業領域,譯出這個意義早已突破純粹「翻譯」的中文譯本。兩個時代的兩位重要研究者,他們的努力彼此輝映,為台灣的自然生態以文學做了豐富的見證,並為缺少人文和自然氣息的登山歷史,多了一份人文關懷。書中特邀自然作家劉克襄先生為文作序,除了推薦的意義之外,更可看出鹿野忠雄與楊南郡對台灣博物學、山林勘察與古道研究的重要影響力。
商品訊息簡述:
作者: 鹿野忠雄
新功能介紹- 譯者: 楊南郡
- 出版社:玉山社
新功能介紹 - 出版日期:2000/02/15
- 語言:繁體中文
山、雲與蕃人 - 臺灣高山紀行
留言列表